La galerie Magnin-A présente : VARIÉTÉ Je me considère comme un peintre de variétés, comme on dit « chanteur de variétés », celui qui sait tout chanter du Rock au Funk, du Folk à la chanson populaire. Certains orchestres sénégalais ou congolais magnifiques ont cette envie de savoir tout faire, cette volonté de jouer tous les répertoires du mieux possible et j’adore ça ! C’est ce que je recherche dans mon travail, quelque chose de facile à s’approprier, quelque chose de populaire. Je suis un peintre de variétés qui adapte son sujet à sa technique. J’utilise des codes très graphiques, très visibles dans mes collages, ma peinture et mes marouflages de feuilles de papier. J’adapte mon sujet à mon support. Je ne peins pas pour moi mais pour ceux qui regardent. Je n’ai pas de discours politique dans mes peintures, je n’ai pas envie de brusquer mais de faire plaisir. Je remets en images des choses que les gens ont tellement l’habitude de voir qu’ils ne les voient plus, comme les pochettes d’album. A la manière du Pop Art qui revisite des objets populaires et les donne à regarder à nouveau en mettant en valeur leurs qualités graphiques ou leurs couleurs. Dans mes scènes de rues, de marchés, les couleurs sont tranchées, il y a une stylisation de la forme et de la couleur. On apprend le dessin en commençant par le nu pour avoir une notion de composition, plus que de maîtrise ou d’anatomie. J’ai une formation de graphiste et en typographie le blanc de la lettre est aussi important que le noir imprimé, c’est la forme et la contre forme. L’œil circule et il faut que ce soit confortable à lire ou à regarder. Maîtriser la typographie m’aide à composer mes peintures. La peinture doit être agréable à lire.
I consider myself as a variété painter, as we call “chanteur de varieties” the one that can sing everything, from Rock to Funk, from Folk to pop songs. Some beautiful orchestras from Senegal and Congo have this willingness of knowing everything, of playing every repertory the best possible and I love that! That’s what I’m looking for in my work, something easy to assimilate, something popular. I am a “peintre de variétés” I adapt my subject to the technique. I use graphical codes that are very visible in my collages, ma painting and my mounted paper sheets. I adapt my subject to the support. I do not paint for myself but for those watching. I don’t have a political discourse in my paintings, nor willingness to shock but rather to please. I put into pictures things that people are so used to seeing that they don’t see these things anymore, such as record sleeves. The same way as with Pop Art, where everyday objects are revisited and given a new look, accentuating their visual and graphic qualities or colors. In the street and market scenes I depict, the colors are contrasted, shapes and colors are stylized. When you learn to draw, you start with the nude to get a better understanding of the composition, and not so much for mastery or the anatomy. I have a background of graphic designer and, in typography, the white of the letter is as important as the black printed, it is the form and the counter form. The eye circulates and the typography must be pleasant and easy to read or look at. Mastering typography helps me composing my paintings. The painting must be pleasant to read. |
|||
retour |